Hajimarimasu (shi mayou)

Présentation
Ma volonté artistique, essentiellement théâtrale, se situe dans le champ du spectacle vivant. J’écris des gestes et des mouvements comme point de départ d’une dramaturgie possible. Je cherche à ce que cohabitent, un texte et les effets corps et graphiques de son énoncé.

Les mots dits et entendus transforment les corps qui, eux mêmes, modifient l’espace jusqu’à ce qu’apparaissent d’autres mots en dialogue et déplacements. Alors, parfois une écriture théâtrale pousse et se ramifie à partir du plateau. Pour la création d’Hajimarimasu (shi-mayou), je souhaiterais partir de la phrase suivante : "Ce matin, le maître n’a pas trouvé l’école"

Laisser ensuite la place à toutes les associations de sons, de mots, d’images et de danses. Ouvrir un espace d’exploration artistique à ces propositions. Le maître est perdu- Shi mayou - The master is lost. Un jour quelqu’un. Toujours comme ça. Même à travers les vers et la musique. Le pas sage de l’homme qui dit comment j’ai appris. Celui-là, ne jamais l’avoir rencontré ou en avoir connu mille. Un seul suffit diront les muses. Mais cette fois, c’est vrai, il t’a échappé à jamais.

Il faudra prendre le temps de faire le chemin de notre éveil et parcours artistique à l’envers. Revisiter les émerveillements et déceptions. Rester sidéré de ce miracle d’être encore là pour vous le dire. Je souhaiterais doubler chaque élément de son homologue Franco-Japonais. Ainsi, nous pourrons travailler les différents aspects du spectacle, c'est-à-dire la présence des acteurs, corps et voix, la projection d’images vidéo et le surtitrage, l’univers musical et sonore, les danses et le texte par couples Franco-Japonais.







japonese version english

english version english


contact
| plan du site | recherche sur le site